Scheurneus qoute Scheurneus schreef:Kan ik makkelijk eigen menu teksten wijzigen?
In plaats van aanpassen van het bestand Nederlands.gtt is er ook de mogelijkheid om er een extra Gebruikersvertalingsbestand bij te plaatsen.
De standaard bestanden zijn:
- Nederlands.gtt v2.20 (bijna alle teksten, knoppen en keuze in zümo)
- Nederlands_Trf.gtt v2.20 (Verkeersaanwijzingen voor TMC)
- Nederlands_Gdnc.gtt v2.00 (rij begeleidings teksten)
Maar er kan ook een gebruikersvertalingsbestand gemaakt worden:
- Nederlands_User.gtt v2.20 (eigen toevoegingen en veranderingen)
Hierin kun je toevoegingen of afwijkingen plaatsen die je anders wilt zien uit de originele Garmin vertaling. Dit werkt ook als je versie 2.27 van mij hebt gebruikt en toch eigen veranderingen daarop wilt maken. Dan kun je ook in de toekomst snel de Garmin of mijn versie gebruiken, zonder dat je de tags weer moet opzoeken om de eigen waarden in te zetten. Het gebruikersbestand bevat dus alleen de Tag die je anders wilt zien!!
Het is op dit moment niet te doen voor mij om alle Nederlandse veranderingen in de Garmin Nederlands.gtt versie 2.27 over te zetten naar de gebruikersvertaling, aangezien er in de loop der tijd heel veel is gewijzigd.
Kop van het Nederlands.gtt bestand:<hdr>
<lang>Nederlands</lang>
<desc>Nederlands</desc>
<type>Primary</type>
<sort>0</sort>
<cpage>1252</cpage>
<pnum>006-D0683-08</pnum>
<ver>2.20</ver>
</hdr>
Kop van het Gebruikersvertaalbestand:<hdr>
<lang>Nederlands</lang>
<desc>Nederlands</desc>
<type>User</type>
<sort>0</sort>
<cpage>1252</cpage>
<pnum>006-D0683-08</pnum>
<ver>2.20</ver>
</hdr>
Download hier een "test versie" het Nederlands_User.gtt bestand
Plaats deze in de ZUMO:\Garmin\text\ folder
Wat ik niet heb geprobeerd is of de Tag's van de Guidance of Traffic bestanden hier ook in kunnen worden geplaatst.
Hoe komen we tot deze oplossing, wel, blue0711 op Naviboard.de heeft hier de oplossing gevonden en dat kwam ik gisteren tegen. Gelijk proberen natuurlijk
De definitiebron: http://www.garmin.com/xmlschemas/GarminTextTranslationv1.xsd
Succes
Scheurneus schreef:Dicky schreef:Hoi,
Ik heb de taalversie *.gtt 2.26 van Scheurneus op mijn Zumo staan. Als ik van mijn route afwijk, krijg ik toch nog in het Engels de vraag of ik de route wil herberekenen.
Het zou kunnen dat er een fout in 2.26 zit, meer mensen gelezen die andere vertalingen opeens ook niet meer zagen.
De versie 2.27 is zeker goed!!
Scheurneus schreef:Wat betekenen de tekenreeks aanduidingen in tekstbestanden?
* STR: Kaart teksten
* STR_L: Large button: Grote knoppen als "doel invoer"
* STR_M: Mode button: Status knoppen (rechtse positie, zijn wit op blauw) en meldingsteksten
* STR_S: Small text: Beschrijvende teksten en kleine knoppen onderin (linkse positie, zijn zwart op wit)
* STR_T: Title bar: Schermkop (behalve in het BT menu, die menuteksten zijn STR_S teksten)
* STR_X: Options: Optie- en keuzeteksten
Dicky schreef:Scheurneus schreef:Dicky schreef:Hoi,
Ik heb de taalversie *.gtt 2.26 van Scheurneus op mijn Zumo staan. Als ik van mijn route afwijk, krijg ik toch nog in het Engels de vraag of ik de route wil herberekenen.
Het zou kunnen dat er een fout in 2.26 zit, meer mensen gelezen die andere vertalingen opeens ook niet meer zagen.
De versie 2.27 is zeker goed!!
Hoi,
Intussen versie 2.27 geïnstalleerd. De vraag van "Herberekenen" blijft Engels.
Gr. Dick
<str>
<tag>TXT_Recalculate_STR_M</tag>
<txt>Herberekenen</txt>
</str>
<str>
<tag>TXT_Recalculate_Preference_STR_S</tag>
<txt>Route herberekenen</txt>
</str>
<str>
<tag>TXT_Recalculate_Preference_STR_T</tag>
<txt>Route herberekenen</txt>
</str>
Keer terug naar Zumo 550 en 500
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 1 gast